小小提醒:


文章與相片乃屬本人所有,請勿擅取

2011年1月31日

讚慕美地

 讚慕美地


在電視前收看司徒華先生的安息禮拜,聽到一首很動聽及有很意義的歌曲「讚慕美地」(In the Sweet Bye and Bye)。聽到音樂,雖未知識歌詞內容,已感覺是形容當聖徒返回天家與主及聖徒再相聚時的喜樂;我就是這樣地被它的旋律深深吸引!

在此,我也對華叔表示懷念與尊敬!

詩歌:讚慕美地

1. 有一地比日中更光彩、雖遙遠我因信望得見

    我天父在那裡常等待、早為我備安宅於裡面

2. 到美地我必隨聖徒、聲和諧歌新詩頌讚主

    心快樂得永遠之生命、再無懼也無憂更無苦

3. 聖天父在高天何慈愛、遣至尊獨生子降世來

    開福源一直流到萬代、我終生要讚美祂恩惠

到日期、我樂意、同聖徒相會在美地

   到日期、我樂意、同聖徒相會在美地

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=XzXwStYfnOo&fs=1&autoplay=1&hl=en_US]




以下內用引用至:http://tw.myblog.yahoo.com/djabgosun-djangosun/article?mid=652&sc=1

英文版:

In The Sweet Bye And Bye贊慕美地歌


詞/Sanford Fillmore Bennett 曲/Joseph Philbrick Webster 譯者不詳



There’s a land that is fairer than day, 有一地比白日更光彩,
And by faith we can see it afar,
雖遙遠我因信望得見,
For the father waits over the way,
我天父在那地常等待,
To prepare us a dwelling place there.
已為我備安宅于裡邊。

In the sweet by and by,
到那日,樂無比,
We shall meet on that beautiful shore,
同眾聖得聚會在福地。
In the sweet by and by,
到那日,樂無比,
We shall meet on that beautiful shore.
同眾聖得聚會在福地。


We shall sing on that beautiful shore
我必隨眾聖徒到福地,
The melodious songs of the blessed,
聲和諧歌新詩稱揚主,

And our spirits shall sorrow no more,
心快樂得永遠的生命,
Not a sigh for the blessing of rest.
再無懼也無憂更無苦。

In the sweet by and by,
到那日,樂無比,
We shall meet on that beautiful shore,
同眾聖得聚會在福地。
In the sweet by and by,
到那日,樂無比,
We shall meet on that beautiful shore.
同眾聖得聚會在福地。


To our bountiful father above,
我聖父在高天何慈愛,
We will offer our tribute of praise
將至尊獨生子降世間,

For the glorious gift of his love
開福源一直流至萬代,
And the blessings that hallow our days.
我終身要讚美主恩典。

In the sweet by and by,
到那日,樂無比,
We shall meet on that beautiful shore,
同眾聖得聚會在福地。
In the sweet by and by,
到那日,樂無比,
We shall meet on that beautiful shore.
同眾聖得聚會在福地。

 

讚慕美地

 讚慕美地

在電視前收看司徒華先生的安息禮拜,聽到一首很動聽及有很意義的歌曲「讚慕美地」(In the Sweet Bye and Bye)。聽到音樂,雖未知識歌詞內容,已感覺是形容當聖徒返回天家與主及聖徒再相聚時的喜樂;我就是這樣地被它的旋律深深吸引!
在此,我也對華叔表示懷念與尊敬!
詩歌:讚慕美地
1. 有一地比日中更光彩、雖遙遠我因信望得見
    我天父在那裡常等待、早為我備安宅於裡面
2. 到美地我必隨聖徒、聲和諧歌新詩頌讚主
    心快樂得永遠之生命、再無懼也無憂更無苦
3. 聖天父在高天何慈愛、遣至尊獨生子降世來
    開福源一直流到萬代、我終生要讚美祂恩惠
到日期、我樂意、同聖徒相會在美地
   到日期、我樂意、同聖徒相會在美地




以下內用引用至:http://tw.myblog.yahoo.com/djabgosun-djangosun/article?mid=652&sc=1
英文版:
In The Sweet Bye And Bye贊慕美地歌

詞/Sanford Fillmore Bennett 曲/Joseph Philbrick Webster 譯者不詳


There's a land that is fairer than day, 有一地比白日更光彩,
And by faith we can see it afar,
雖遙遠我因信望得見,
For the father waits over the way,
我天父在那地常等待,
To prepare us a dwelling place there.
已為我備安宅于裡邊。

In the sweet by and by,
到那日,樂無比,
We shall meet on that beautiful shore,
同眾聖得聚會在福地。
In the sweet by and by,
到那日,樂無比,
We shall meet on that beautiful shore.
同眾聖得聚會在福地。


We shall sing on that beautiful shore
我必隨眾聖徒到福地,
The melodious songs of the blessed,
聲和諧歌新詩稱揚主,

And our spirits shall sorrow no more,
心快樂得永遠的生命,
Not a sigh for the blessing of rest.
再無懼也無憂更無苦。

In the sweet by and by,
到那日,樂無比,
We shall meet on that beautiful shore,
同眾聖得聚會在福地。
In the sweet by and by,
到那日,樂無比,
We shall meet on that beautiful shore.
同眾聖得聚會在福地。


To our bountiful father above,
我聖父在高天何慈愛,
We will offer our tribute of praise
將至尊獨生子降世間,

For the glorious gift of his love
開福源一直流至萬代,
And the blessings that hallow our days.
我終身要讚美主恩典。

In the sweet by and by,
到那日,樂無比,
We shall meet on that beautiful shore,
同眾聖得聚會在福地。
In the sweet by and by,
到那日,樂無比,
We shall meet on that beautiful shore.
同眾聖得聚會在福地。